Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "499" | Метод запроса: Подстрока
Всего 3 записи
\data\ie\pokorny
Номер: 762
Корень: īl-, īlu-
Английское значение: dirt; black
Немецкое значение: `Schlamm' und `schwarz' (= `schmutzig'? oder umgekehrt `Schlamm, Moor' als das `Dunkle'?)
Материал: Gr. ἰλύ̄ς, -ύος f. `Schlamm, Kot', εἰλύ (d. i. ἰλύ) μέλαν Hes.;

    lett. īls `stockfinster' (*īlus);

    aksl. ilъ `lutum', russ. , Gen. íɫa `Schlamm', čech. jíl `Schlamm, Lehm, Ton', poln. iɫ, jeɫ `Letten, Ton', wozu vielleicht der Name des im Schlamm lebenden Weißfisches (Squalius vulgaris), russ. jeléc, Gen. jelcá, čech. jelec, jilec, poln. jelec, nsorb. jalica (zum Anlautswechsel vgl. unten īli- `Weichen').

   

Ссылки: WP. I 163, Trautmann 103.
Страницы: 499
PIET: PIET
Номер: 763
Корень: īli-
Английское значение: groin, intestines
Немецкое значение: `Weichen, Eingeweide, Geschlechtsteile'?
Материал: Gr. ἴλια μόρια γυναικει̃α; ἴλιον τὸ τἡς γυναικὸς ἐφήβαιον δηλοι̃. καὶ κόσμιον γυναικει̃ον παρὰ Κῴοις Hes. (vermutlich ἰ-, vgl.:)

    lat. īlia, -um `die Weichen, der Unterleib' (Sg. īlium Gl., īle `Scham' bei Catull hergestellt); oder ἴλια lat. Lw.?

    ob hierher cymr. il `Gärung' (*Schwellung?), gall. PN Ilio-mārus `mit großen Weichen' und die schott. Insel air. Īle, gäl. İle, engl. Islay (Watson, Celtic Place-Names 87)?

    Vielleicht hierher slav. *jelito (aus *jilito?) usw. `Weichen, Darm, Hoden' (t-Formans wie in lanita `Wange', isto `Niere', lysto `Wade', usta `Mund') in wruss. jal'ity `Hoden', serb. alt jelito `botulus, botellus', čak. olìto `intestinum, farcimen', poln. jelito `Darm', dial. `Wurst', Pl. `Eingeweide', russ. litónьja `dritter Magen bei Wiederkäuern, Blättermagen' (apr. laitian n. `Wurst' wohl aus einem apoln. *lito?).

   

Ссылки: WP. I 163 f., WH. I 673 f.
Страницы: 499
PIET: PIET
Номер: 1744
Корень: (s)kert-s-
Английское значение: across
Немецкое значение: in Worten für `quer, quer durch'
Общий комментарий: ('im Querschnitt'; zu [s]ker-t- `schneiden')
Материал: Arm. -xeṙ `aufsässig, widerspenstig' (würde auch idg. -rs- voraussetzen);

    gr. ἐγ-κάρσιος, ἐπι-κάρσιος `schief, in die Quere', κάρσιον πλάγιον Hes.;

    bsl. *(s)kersa- in арг. kirscha, kirschan (tiefstufig), kerscha, kērschan `über'; lit. sker̃sas Adj. `quer, zwerch', lett. šḱèrs, Adv., šḱḕrsu `quer', russ.-ksl. črěsъ (und nach andern Präp. auf : črězъ), russ. čerez `durch, über - hinaus'; auch aksl. črěsla Nom. Pl. `Lenden'als `Zwerchfell, Quere des Körpers'?

Ссылки: WP. II 590, Trautmann 129 f.
Страницы: 949-950
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 3 записи

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
111685613862667
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов